Los traductores e intérpretes realizan su trabajo en congresos, conferencias, agencias turísticas,
equipos de documentación, editoriales, centros de idiomas, empresas (multinacionales, bancos, compañías
de seguros, etc), medios de comunicación (prensa, radio, televisión, equipos de doblaje y subtitulación,
etc.), en la enseñanza como profesor de idiomas en todos los niveles educativos, organismos
internacionales (ONU, UE, OIT, FAO, UNESCO, etc.) y nacionales (ministerios y administraciones).
Para los titulados en traducción e interpretación existe una clara salida profesional como profesores
de idiomas extranjeros. Con respecto a los traductores, muchos se dedican al ejercicio libre de la profesión
o son solicitados en editoriales y corresponsalías comerciales. Los intérpretes de conferencias y
congresos son demandados además, en exposiciones, organismos internacionales y agencias turísticas
y suelen realizar su trabajo por medio de agencias dedicadas a la búsqueda y contratación de estos
profesionales. En España se necesitan muchos traductores e intérpretes altamente cualifi cados para
participar en los acontecimientos que se producen dentro y fuera del país.